中部経典(MN130 §8.9–9.1)
Tamenaṁ, bhikkhave, yamo rājā evamāha: Tamenaṁ, bhikkhave, yamo rājā pañcamaṁ devadūtaṁ samanuyuñjitvā samanugāhitvā samanubhāsitvā tuṇhī hoti.
King Yama says to them, After grilling them about the fifth messenger of the gods, King Yama falls silent.
比丘たちよ、閻魔王(ヤマ)はかの者に向かってこう語りかける。第五の天の使者(デーヴァドゥータ)についてかの者を詰問し、深く問い糺し、ねんごろに諭し終えたのち、閻魔王はやがて沈黙する。
導線タグ: 死後の世界,裁き,因果応報,人生の問い直し,死の恐怖,悔い,業
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。