幸せ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN129 §32.6–35.10)
“But sir, is it possible to give a simile?” “It’s possible,” said the Buddha. “Suppose there was a king, a wheel-turning monarch who possessed seven treasures and four blessings, and experienced pleasure and happiness because of them. What seven? It’s when, on the fifteenth day sabbath, an anointed aristocratic king has bathed his head and gone upstairs in the royal longhouse to observe the sabbath. And the heavenly wheel-treasure appears to him, with a thousand spokes, with rim and hub, complet
「しかし、世尊よ、譬えを以てお示しいただくことはできましょうか」と。「できるであろう、比丘たちよ」と世尊は仰せられた。
「比丘たちよ、譬えば、転輪聖王(チャッカヴァッティ)が七宝(サッタ・ラタナ)を具え、四つの神通力(イッディ)を備え、それらによりて快楽と喜悦とを受けるとしよう。いかなる七つであるか。
比丘たちよ、かの灌頂を受けた刹帝利(カッティヤ)の王が、十五日の布薩(ウポーサタ)の日に、頭を洗い清め、布薩を守りつつ、王宮の最上階に昇りたもうとき、千本の輻(や)を持ち、輪縁と轂(こしき)を具え、あらゆる相を完全に備えた、天上の輪宝(チャッカ・ラタナ)がその御前に現れ出る。
それを見て、灌頂を受けた刹帝利の王にかくの如き思いが生ずる。『かつて聞きしことがあった……』と。」