← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN128 §27.8–28.8)

‘atilīnavīriyaṁ cittassa upakkileso’ti—iti viditvā atilīnavīriyaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahiṁ, ‘abhijappā cittassa upakkileso’ti—iti viditvā abhijappaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahiṁ, So kho ahaṁ, anuruddhā, appamatto ātāpī pahitatto viharanto obhāsañhi kho sañjānāmi, na ca rūpāni passāmi; Yasmiṁ panāhaṁ samaye obhāsanimittaṁ amanasikaritvā rūpanimittaṁ manasi karomi, rūpāni hi kho tasmiṁ samaye passāmi na ca obhāsaṁ sañjānāmi— kevalampi rattiṁ, kevalampi divaṁ, kevalampi rattindivan’ti. rūpāni h
overly lax energy, longing, While meditating diligent, keen, and resolute, I perceived light but did not see forms, But when I don’t focus on the basis of the light, but focus on the basis of the forms, then I see forms and do not perceive light. And this goes on for a whole night, a whole day, even a whole night and day.’ or I saw forms, but did not see light. And this went on for a whole night, a whole day, even a whole night and day. I thought: ‘What is the cause, what is the reason for this?
「精進(ヴィーリヤ)の緩みすぎもまた、心の随煩悩(ウパッキレーサ)である」と知りて、精進の緩みすぎという心の随煩悩を捨て去り、「渇望(アビジャッパー)もまた、心の随煩悩である」と知りて、渇望という心の随煩悩を捨て去った。 アヌルッダよ、かくして私は、放逸なることなく、熱心に、ひたすら精励して住しつつも、光明(オーバーサ)を知覚しながら、なお色形(ルーパ)を見ることができなかった。また、光明の相(ニミッタ)に心を向けずして色形の相に心を向けるとき、色形を見ることはできても、光明を知覚することができなかった。そのようなことが、一夜を通じて続き、一日を通じて続き、あるいは一昼夜を通じて続くこともあった。 私はかく思念した。「このことの因は何か、縁は何か。いかなる因縁によりて、光明を知覚しながら色形を見ず、あるいは色形を見ながら光明を知覚せざるに至るのであろうか」と。
関連テーマ: 正念 智慧 渇愛 自己
導線タグ: 集中できない,瞑想,努力しすぎ,焦り,執着,精神修養,バランス

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ