正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN128 §25.1–26.7)
While meditating … ‘Perceptions of diversity arose in me … I’ll make sure that neither doubt nor loss of focus nor dullness and drowsiness nor terror nor elation nor discomfort nor excessive energy nor overly lax energy nor longing nor perception of diversity will arise in me again.’ While meditating diligent, keen, and resolute, I perceived light and vision of forms. But before long my light and vision of forms vanished. It occurred to me: ‘What’s the cause, what’s the reason why my light and v
瞑想しつつ……「かくて我に多様なる想(ナーナッタサンニャー)が生じ、この多様なる想のゆえに我が三昧(サマーディ)は退転せり。我はかくのごとく努めるべし——疑惑(ヴィチキッチャー)も、不作意(アマナシカーラ)も、惛沈睡眠(ティナミッダ)も、戦慄(チャンビタッタ)も、掉挙(ウッピラ)も、悪作(ドゥッタッラ)も、精進の過剰(アッチャーラッダヴィーリヤ)も、精進の弛緩(アティリーナヴィーリヤ)も、渇愛(アビジャッパー)も、多様なる想も、再び我に生ずることなきよう」と。
かくてアヌルッダよ、我は放逸ならず、熱誠をもち、自らを奮励して住しつつ、光明(オーバーサ)を知覚し、また諸々の形(ルーパ)の見(ダッサナ)を知覚せり。しかるに、その光明と諸形の見は、間もなく我より消え去りにけり。かくて我が心に思念せらく、「いかなる因、いかなる縁ありて、我が光明と諸形の見は……」と。