正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN128 §22.5–24.5)
Suppose a person was to grip a quail too tightly in their hands—it would die right there. I’ll make sure that neither doubt nor loss of focus nor dullness and drowsiness nor terror nor elation nor discomfort nor excessive energy will arise in me again.’ While meditating … ‘Overly lax energy arose in me, and because of that my immersion fell away. When immersion falls away, the light and vision of forms vanish. Suppose a person was to grip a quail too loosely—it would fly out of their hands. I’ll
たとえば、ある人が両手でウズラをあまりにも強く握りしめたならば、そのウズラはその場で死んでしまうであろう。わたしはそのようにして、再び疑惑(vicikicchā)も、不注意(amanasikāra)も、惛沈・睡眠(thinamiddha)も、恐怖(chambhitatta)も、掉挙(uppila)も、悪作(duṭṭhulla)も、また精進の過剰(accāraddhavīriya)も起こらぬようにしようと決意した。
アヌルッダよ、そのようにして瞑想を続けていると……『わたしには精進の弛緩(atilīnavīriya)が生じた。そしてその精進の弛緩を因縁として、わたしの三昧(samādhi)は退いてしまった。三昧が退いたとき、光明は消え失せ、諸々の色(rūpa)を見る視力もまた滅した。
たとえば、ある人がウズラをあまりにも緩やかに握ったならば、そのウズラはその人の手から飛び去ってしまうであろう。わたしはそのようにして……』