← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN128 §18.5–20.3)

Sohaṁ tathā karissāmi yathā me puna na vicikicchā uppajjissati, na amanasikāro, na thinamiddhan’ti. So kho ahaṁ, anuruddhā …pe… ‘chambhitattaṁ kho me udapādi, chambhitattādhikaraṇañca pana me samādhi cavi. Samādhimhi cute obhāso antaradhāyati dassanañca rūpānaṁ. Seyyathāpi, anuruddhā, puriso addhānamaggappaṭipanno, tassa ubhatopasse vaṭṭakā uppateyyuṁ, tassa tatonidānaṁ chambhitattaṁ uppajjeyya; evameva kho me, anuruddhā, chambhitattaṁ udapādi, chambhitattādhikaraṇañca pana me samādhi cavi. Soha
I’ll make sure that neither doubt nor loss of focus nor dullness and drowsiness will arise in me again.’ While meditating … ‘Terror arose in me, and because of that my immersion fell away. When immersion falls away, the light and vision of forms vanish. Suppose a person was traveling along a road, and killers were to spring out at them from both sides. They’d feel terrified because of that. In the same way, terror arose in me … I’ll make sure that neither doubt nor loss of focus nor dullness and
「私はこのように修めよう。二度と疑惑(vicikicchā)も、不作意(amanasikāra)も、惛沈睡眠(thinamiddha)も生じることのないように」と。 かくてアヌルッダよ、私は……〔中略〕……「おそれおののき(chambhitatta)が私のうちに生じた。そしてそのおそれおののきのゆえに、私の三昧(samādhi)は壊れ失せた。三昧が壊れたとき、光明は消え失せ、諸々の色形を見る眼もまた消え失せてしまった。 アヌルッダよ、ちょうどある人が遠路を行くとき、その道の両側から曲者どもが躍り出たとすれば、その人はそのことゆえにおそれおののくであろう。まさにそのように、アヌルッダよ、私のうちにおそれおののきが生じ、そのおそれおののきのゆえに三昧は壊れ失せた。 私はこのように修めよう。二度と疑惑も、不作意も、惛沈睡眠も生じることのないように」と。
関連テーマ: 正念 不安 苦しみ 智慧
導線タグ: 恐怖,集中力の乱れ,瞑想の妨げ,不安,精神的動揺,修行の障害,心の安定

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ