智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN128 §15.5–16.9)
We haven’t worked out the basis of that.” “Well, you should work out the basis of that. Before my awakening—when I was still unawakened but intent on awakening—I too perceived light and vision of forms. But before long my light and vision of forms vanished. It occurred to me: ‘What’s the cause, what’s the reason why my light and vision of forms vanish?’ It occurred to me: ‘Doubt arose in me, and because of that my immersion fell away. When immersion falls away, the light and vision of forms vani
「われわれはその根拠をまだ見極めておりません。」「アヌルッダよ、汝らはその根拠を見極めねばならぬ。アヌルッダよ、わたしもまた、かつて正覚(sammābodhi)を得る以前、いまだ覚りを開かず、ただ菩提(bodhi)を求める菩薩(bodhisatta)であったとき、光明(obhāsa)を知覚し、また諸々の色形(rūpa)を見ることができた。しかるに、その光明と色形の所見とは、ほどなくして消え失せてしまった。そこでわたしにこのような思いが起こった。『いかなる因(hetu)、いかなる縁(paccaya)によりて、わが光明と色形の所見とは消え失せるのであろうか』と。アヌルッダよ、やがてわたしにこのような思いが起こった。『わが心に疑惑(vicikicchā)が生じた。その疑惑のゆえに三昧(samādhi)が退き失せた。三昧の退き失せたるとき、光明もまた消え、色形を見ることもまた消え失せるのである』と。」