← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN127 §13.5–14.3)

“Tadaṅgena kho, āvuso kaccāna, santettha ekaccā devatā parittābhā, santi panettha ekaccā devatā appamāṇābhā”ti. “Ko nu kho, bhante anuruddha, hetu ko paccayo yena tāsaṁ devatānaṁ ekaṁ devanikāyaṁ upapannānaṁ santettha ekaccā devatā parittābhā, santi panettha ekaccā devatā appamāṇābhā”ti? “Taṁ kiṁ maññasi, āvuso kaccāna, yvāyaṁ bhikkhu yāvatā ekaṁ gāmakkhettaṁ ‘mahaggatan’ti pharitvā adhimuccitvā viharati, yo cāyaṁ bhikkhu yāvatā dve vā tīṇi vā gāmakkhettāni ‘mahaggatan’ti pharitvā adhimuccitvā v
“In that respect, Reverend Kaccāna, some deities there have limited radiance, while some have limitless radiance.” “What is the cause, Honorable Anuruddha, what is the reason why, when those deities have been reborn in a single order of gods, some deities there have limited radiance, while some have limitless radiance?” two or three village districts … a single kingdom … “Well then, Reverend Kaccāna, I’ll ask you about this in return, and you can answer as you like. two or three kingdoms … this
「カッチャーナ友よ、その点において、かの天界には光明の限られた天人もあれば、また量り知れぬ光明を持つ天人もおります。」 「アヌルッダ尊者よ、では何がその原因(ヘートゥ)であり、何がその縁(パッチャヤ)なのでしょうか。同じひとつの天の群(デーヴァニカーヤ)に生まれながら、光明の限られた天人もあれば、量り知れぬ光明を持つ天人もある、その理由は何でしょうか。」 「カッチャーナ友よ、どのようにお考えですか。ある比丘がひとつの村の領域(ガーマッケッタ)の広がりを『広大なり』と遍満(パリッタ)させ、意を注いで住する場合と、また別の比丘が二つあるいは三つの村の領域を……あるいは一つの国土を……二つあるいは三つの国土を……『広大なり』と遍満させ、意を注いで住する場合とでは――カッチャーナ友よ、あなたのお考えを聞かせてください。あなたの思われるままにお答えください。」
関連テーマ: 智慧 正念 自己 幸せ
導線タグ: 瞑想の深さ,精神的成長,意識の広がり,努力の差,境地の違い,内面の修練,可能性の限界
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ