智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN125 §32.8–5.1)
Satisfied, the novice Aciravata approved what the Buddha said. “Worthy Aggivessana, please teach me the Dhamma as you have learned and memorized it. Hopefully I will understand the meaning of what you say.” “I shall teach you. If you understand the meaning of what I say, that’s good. If not, then leave each to his own, and do not question me about it further.” “Worthy Aggivessana, please teach me the Dhamma as you have learned and memorized it. If I understand the meaning of what you say, that’s
沙弥アチラヴァータは、世尊の御言葉を歓喜してお受けした。
「アッギヴェッサナ尊者よ、どうか御身が聴聞し受持(じゅじ)されたままに、法(ダンマ)をお説きください。願わくは、尊者の御言葉の意味を、わたくしが理解できますように。」
「王子よ、わたくしはそなたに、聴聞し受持したままに法を説くであろう。もしそなたがわたくしの言葉の意味を理解するならば、それはよいことである。もし理解できぬならば、各々がおのれの立場にとどまるべきであり、そのことについてわたくしにさらなる問いを向けてはならぬ。」
「アッギヴェッサナ尊者よ、どうか御身が聴聞し受持されたままに、法をお説きください。もしわたくしが尊者の御言葉の意味を理解するならば――」