自己
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN125 §12.22–12.8)
‘Stand, worthy sir! Sit, worthy sir!’ When the wild elephant stands and sits when the trainer says, following instructions, the trainer sets the task called imperturbability. He fastens a large plank to its trunk; a lancer sits on its neck; other lancers surround it on all sides; and the trainer himself stands in front with a long lance. While practicing this task, it doesn’t budge its fore-feet or hind-feet, its fore-quarters or hind-quarters, its head, ears, tusks, tail, or trunk. The wild bul
「立て、尊者よ。座れ、尊者よ」と。
アッギヴェッサナよ、野象(āraññako nāgo)が象使いの「立て」「座れ」という言葉に従い、教えに服するようになったならば、象使いはさらに進んで、「不動(āneñja)」と呼ばれる修練を施すのである。すなわち、大きな板をその鼻(象鼻)に縛りつけ、槍を持てる一人の男をその首の上に乗せ、四方より槍を持てる男たちがこれを取り囲んで立ち、象使い自身は長い槍を手にして正面に立つ。かくして不動の修練を受けているあいだ、野象は前足をも後足をも動かさず、前半身をも後半身をも動かさず、頭をも耳をも牙をも尾をも、そして鼻をも動かすことがない。この野象の雄(野生の牡象)は——