老い
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN124 §16-19.4–20-25.6)
sitting down inside a house … eating inside a house … Then the naked ascetic Kassapa, an old friend of Bakkula in the lay life, approached him, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Venerable Bakkula, getting caught up in the features by way of the details of a lady’s appearance … teaching a lady, even so much as a four line verse … going to the nuns’ quarters … teaching the nuns … teaching the trainee nuns … t
家の中に座ったことも……家の中で食事をしたことも……
さて、かつてバークラ尊者と在家の友であった裸形の修行者カッサパが、バークラ尊者のもとへと近づいた。近づいてから、バークラ尊者と挨拶を交わした。懐かしき言葉を語り合い、互いの安否を問うた後、傍らに座した。傍らに座したカッサパは、バークラ尊者にこのように言った。
「女人(マートゥガーマ)の姿形をこまごまと観察したことも……四句の偈(ガーター)一つなりとも、女人に法を説いたことも……比丘尼の住処(ビックヌパッサヤ)を訪れたことも……比丘尼に教えを説いたことも……学尼(シックサマーナー)に教えを説いたことも……」
⚠ 出家者向けの文脈