正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN122 §24.2–25.2)
It’s when a Realized One arises in the world, perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those fit for training, teacher of gods and humans, awakened, blessed. He frequents a secluded lodging—a wilderness, the root of a tree, a hill, a ravine, a mountain cave, a charnel ground, a forest, the open air, a heap of straw. While meditating withdrawn, he’s visited by a stream of brahmins and householders, and people of town a
ここに、阿難よ、如来(タターガタ)が世に出現される。かの方は、阿羅漢(アラハン)にして正等覚者(サンマーサンブッダ)、明行足(ヴィッジャーチャラナサンパンナ)、善逝(スガタ)、世間解(ローカヴィドゥー)、無上士(アヌッタラ)、調御丈夫(プリサダンマサーラティ)、天人師(サッター・デーヴァマヌッサーナン)、仏(ブッダ)、世尊(バガヴァー)と称される。かの方は、辺鄙な臥坐処(センアーサナ)を常とされる——荒野、樹下、丘陵、渓谷、山窟、塚間、林中、露地、藁の堆き、これらである。かくのごとく遠離(ヴィウーパカッタ)して住まいながらも、婆羅門(ブラーフマナ)・居士(ガハパティ)、また村邑(ネーガマ)の人々・地方の人々が、次々とかの方のもとへと集い来る。しかして、婆羅門・居士・村邑の人々・地方の人々が集い来るとも、かの方はそれに対して迷乱(ムッチャー)を求めず、貪著(ゲーダ)に陥らず、世俗へと退転することなく——