← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN122 §2.5–21.1)

Disvāna bhagavato etadahosi: “sambahulāni kho kāḷakhemakassa sakkassa vihāre senāsanāni paññattāni. Sambahulā nu kho idha bhikkhū viharantī”ti. Tena kho pana samayena āyasmā ānando sambahulehi bhikkhūhi saddhiṁ ghaṭāya sakkassa vihāre cīvarakammaṁ karoti. Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yena ghaṭāya sakkassa vihāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. “Na kho, ānanda, arahati sāvako satthāraṁ anubandhituṁ, yadidaṁ suttaṁ geyyaṁ veyyākaraṇaṁ tassa hetu. Taṁ kis
and wondered, “Many resting places have been spread out; are there many mendicants living here?” Now at that time Venerable Ānanda, together with many other mendicants, was making robes at the lodge of the Sakyan Ghaṭā. Then in the late afternoon, the Buddha came out of retreat and went to Ghaṭā’s lodge, where he sat on the seat spread out “A disciple would not deem it worthwhile to follow the Teacher for the sake of this, namely statements, mixed prose & verse, or discussions. Why is that? Beca
世尊はご覧になって、このようにお思いになった。「多くの臥坐具(がざぐ)が敷き設けられている。ここには多くの比丘たちが住んでいるのであろうか」と。 そのとき、尊者アーナンダは、多くの比丘たちとともに、釈族ガター(Ghaṭā)の精舎において衣(ころも)の縫製にいそしんでいた。 やがて世尊は、夕暮れどき、独坐瞑想(パティサッラーナ)より出られ、ガターの精舎へと赴かれた。赴かれて、設けられた座にお就きになった。 「アーナンダよ、弟子たる者は、師に従うことを、経(スッタ)・応頌(ゲッヤ)・論議(ヴェッヤーカラナ)のためにこそ値するとは思うべきではない。それはいかなるゆえか。なぜならば——」
関連テーマ: 智慧 正念 人間関係 自己
導線タグ: 孤独な修行,内省,瞑想,師弟関係,学びの本質,依存からの解放,自立
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ