← 経典データベースに戻る 「空」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN121 §5.9–6.9)

So ‘suññamidaṁ saññāgataṁ manussasaññāyā’ti pajānāti, ‘suññamidaṁ saññāgataṁ araññasaññāyā’ti pajānāti, ‘atthi cevidaṁ asuññataṁ yadidaṁ— Puna caparaṁ, ānanda, bhikkhu amanasikaritvā araññasaññaṁ, amanasikaritvā pathavīsaññaṁ, ākāsānañcāyatanasaññaṁ paṭicca manasi karoti ekattaṁ. Tassa ākāsānañcāyatanasaññāya cittaṁ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. So evaṁ pajānāti: ‘ye assu darathā araññasaññaṁ paṭicca tedha na santi, ye assu darathā pathavīsaññaṁ paṭicca tedha na santi, atthi cevā
They understand: ‘This field of perception is empty of the perception of people. It is empty of the perception of wilderness. Furthermore, a mendicant—ignoring the perception of wilderness and the perception of earth—focuses on the oneness dependent on the perception of the dimension of infinite space. Their mind leaps forth, gains confidence, settles down, and becomes decided in that perception of the dimension of infinite space. They understand: ‘Here there is no stress due to the perception o
「この想(さとり)の領域は、人々の想(想念)に関して空(くう)である、と知る。この想の領域は、森林の想に関して空である、と知る。しかしながら、この〔想の領域に〕空ならざるものが存する——すなわち……。 さらにまた、アーナンダよ、比丘(びく)は、森林の想(araññasaññā)を作意(さくい)せず、地(ち)の想(pathavīsaññā)を作意せずして、空無辺処(ākāsānañcāyatana)の想に縁(よ)りて、一性(いっしょう)を作意する。その者の心は、空無辺処の想へと踊り入り、清澄となり、安住し、解脱(げだつ)する。 かれはかく知る——『森林の想に縁りて生じるであろうところの惱乱(のうらん)(daratha)は、ここには存せず。地の想に縁りて生じるであろうところの惱乱は、ここには存せず。』と。」
関連テーマ: 正念 苦しみ 智慧
導線タグ: 心の静けさ,雑念,瞑想,執着を手放す,不安からの解放,内なる平和,精神的な乱れ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ