← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN118 §42.6–6.3)

samādhisambojjhaṅgaṁ bhāveti … upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. Evaṁ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṁ bahulīkatā vijjāvimuttiṁ paripūrentī”ti. Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Assosuṁ kho jānapadā bhikkhū: Te jānapadā bhikkhū sāvatthiṁ osaranti bhagavantaṁ dassanāya. Te ca kho therā bhikkhū bhiyyoso mattāya nave bhikkhū ovadanti anusāsanti. Appekacce therā bhikkhū dasapi bhikkhū ovadan
immersion, and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how the seven awakening factors, when developed and cultivated, fulfill knowledge and freedom.” That is what the Buddha said. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said. Mendicants from around the country heard about this, and came down to Sāvatthī to see the Buddha. And those senior mendicants instructed the junior mendicants even more. Some senior mendicants instructed t
〔定(サマーディ)の覚支を修し……捨(ウペッカー)の覚支を修す。〕遠離(ヴィヴェーカ)に依り、離貪(ヴィラーガ)に依り、滅(ニローダ)に依り、放捨(ヴォッサッガ)へと成熟するものとして。 比丘たちよ、かくのごとく修習し、かくのごとく多く修めるならば、七覚支(サッタ・ボッジャンガ)は知慧(ヴィッジャー)と解脱(ヴィムッティ)とを円満ならしめるのである。」 これを世尊は説き給うた。かの比丘たちは歓喜し、世尊の御言葉を慶び受けた。 さて、地方に住む比丘たちはこのことを伝え聞き、世尊にまみえんと、サーヴァッティー(舎衛城)へと下ってきた。そして長老の比丘たちは、いっそう丁寧に新参の比丘たちを教導し、訓誡した。ある長老の比丘たちは十人の比丘を教導し……
関連テーマ: 智慧 正念 幸せ 自己
導線タグ: 悟り,修行,瞑想,覚醒,精神的成長,解脱,心の平静

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ