← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN118 §27.7–32.1)

Tasmātiha, bhikkhave, dhammesu dhammānupassī tasmiṁ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. Evaṁ bhāvitā kho, bhikkhave, ānāpānassati evaṁ bahulīkatā cattāro satipaṭṭhāne paripūreti. Kathaṁ bhāvitā ca, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā kathaṁ bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti? Tena kho pana samayena bhagavā tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti. Atha kho bhagavā tuṇhībhūtaṁ tuṇhībhūtaṁ
That’s why at that time a mendicant is meditating by observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. That’s how mindfulness of breathing, when developed and cultivated, fulfills the four kinds of mindfulness meditation. And how are the four kinds of mindfulness meditation developed and cultivated so as to fulfill the seven awakening factors? Now, at that time it was the sabbath—the full moon on the fifteenth day—and the Buddha was si
それゆえ、比丘たちよ、かの時において比丘は、諸法(ダンマ)において法(ダンマ)を随観しながら住する。熱勤(ねっきん)にして、正知(しょうち)にして、念(ねん)あり、世における貪欲と憂いを除いて。 比丘たちよ、このように修習(しゅじゅう)され、このように多修(たしゅ)された入出息念(ānāpānassati・アーナーパーナサティ)は、四念処(satipaṭṭhāna・サティパッターナ)を円満ならしめる。 さて、比丘たちよ、いかに修習され、いかに多修された四念処は、七覚支(bojjhaṅga・ボッジャンガ)を円満ならしめるのか。 かの時、世尊は、十五日の満月の夜、自恣(pavāraṇā)の布薩(uposatha・ウポーサタ)の日に、比丘僧伽(bhikkhusaṅgha)に囲まれて、露地(ろじ)に座しておられた。そのとき世尊は、沈黙せる比丘たちを……
関連テーマ: 正念 智慧 自己
導線タグ: 瞑想,呼吸法,集中力,心の安定,雑念,修行,気づき
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ