中部経典(MN116 §4.5–5.5)
sudassano nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsī ahosi; piyadassī nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsī ahosi; gandhāro nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsī ahosi; piṇḍolo nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsī ahosi; upāsabho nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsī ahosi; Ye sattasārā anīghā nirāsā, Paccekamevajjhagamaṁsu bod
Sudassana, Piyadassin, Gandhāra, Piṇḍola, Upāsabha, Those saintly beings, untroubled, <j>with no need for hope, who each achieved awakening independently; hear me extol their names, the supreme men, free of thorns. Ariṭṭha, Upariṭṭha, Tagarasikhī, Yasassin,
スダッサナ、ピヤダッシン、ガンダーラ、ピンドラ、ウパーサバ——
比丘たちよ、これらの独覚(パッチェカブッダ)たちは、かつてこのイシギリの山に長くとどまっておられた。
煩悩の苦しみ(ニーガ)なく、渇望(アーサー)を離れ、
それぞれ独りで菩提(ボーディ)を証得せられた、
清浄なる聖者たちよ——
刺(とげ)を抜き去り、最勝の人々と称えられる
その御名を、いま我はここに讃えん。
アリッタ、ウパリッタ、タガラシキー、ヤサッシン——
導線タグ: 孤独な修行,自己探求,悟り,精神的自立,煩悩からの解放,清らかさへの憧れ,生きる意味
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。