← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN115 §7.1–8.4)

“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti? “Siyā, ānanda. Chayimā, ānanda, dhātuyo— kāmadhātu, nekkhammadhātu, byāpādadhātu, abyāpādadhātu, vihiṁsādhātu, avihiṁsādhātu. Imā kho, ānanda, cha dhātuyo yato jānāti passati— ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti. “Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti? “Siyā, ānanda. Tisso imā, ānanda, dhātuyo— kāmadhātu, rūpadhātu, arūpadhātu.
“But sir, could there be another way in which a mendicant is qualified to be called ‘skilled in the elements’?” “There could, Ānanda. There are these six elements: the elements of sensuality and renunciation, malice and good will, and cruelty and harmlessness. When a mendicant knows and sees these six elements, they’re qualified to be called ‘skilled in the elements’.” “But sir, could there be another way in which a mendicant is qualified to be called ‘skilled in the elements’?” “There could, Ān
「しかし、尊師よ、比丘が『界に巧みな者( dhātukusala)』と称されるに値する、また別の道理がございましょうか」「あり得るであろう、アーナンダよ。これら六つの界(dhātu)がある——欲の界(kāmadhātu)と出離の界(nekkhammadhātu)、瞋恚の界(byāpādadhātu)と無瞋恚の界(abyāpādadhātu)、害の界(vihiṁsādhātu)と無害の界(avihiṁsādhātu)と。アーナンダよ、比丘がこれら六つの界を知り見るならば、それをもってすでに『界に巧みな者』と称されるに値するのである」「しかし、尊師よ、比丘が『界に巧みな者』と称されるに値する、また別の道理がございましょうか」「あり得るであろう、アーナンダよ。これら三つの界がある——欲の界(kāmadhātu)、色の界(rūpadhātu)、無色の界(arūpadhātu)と。
関連テーマ: 智慧 自己 正念 執着
導線タグ: 自己理解,心の本質,欲望,怒り,執着,内省,精神的成長

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ