← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN115 §12.1–13.2)

“Kittāvatā pana, bhante, ‘ṭhānāṭhānakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti? “Idhānanda, bhikkhu ‘aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṁ niccato upagaccheyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti; ‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano kañci saṅkhāraṁ niccato upagaccheyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti; ‘aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṁ sukhato upagaccheyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti; ‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano kañci saṅ
“But sir, how is a mendicant qualified to be called ‘skilled in the possible and impossible’?” “It’s when a mendicant understands: ‘It’s impossible for an individual accomplished in view to take any condition as permanent. That is not possible. But it’s possible for an ordinary person to take some condition as permanent. That is possible.’ They understand: ‘It’s impossible for an individual accomplished in view to take any condition as pleasant. But it’s possible for an ordinary person to take s
「しかし、尊者よ、いかなる意味において、比丘は『処・非処(ṭhānāṭhāna)に善巧なる者』と称されるに値するのでありましょうか。」 「アーナンダよ、ここに比丘が次のように了知するのである。『見解を成就した人(diṭṭhisampanno puggalo)が、いかなる形成されたもの(saṅkhāra)をも常住なるものと見なすことは、あり得ないことであり、その余地はない。これは処(ṭhāna)として存在しない』と。また、『凡夫(puthujjano)が、ある形成されたものを常住なるものと見なすことは、あり得ることである。これは処として存在する』と了知する。さらに、『見解を成就した人が、いかなる形成されたものをも安楽なるものと見なすことは、あり得ないことであり、その余地はない。これは処として存在しない』と了知する。また、『凡夫が、ある形成されたものを安楽なるものと見なすことは、あり得ることである。これは処として存在する』と了知する。
関連テーマ: 智慧 無常 苦しみ 自己
導線タグ: 無常,苦しみ,執着,見解,正見,凡夫,悟り
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ