智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN114 §48.4–5.11)
but why did he say it? You should not cultivate the kind of individual who causes unskillful qualities to grow while skillful qualities decline. And you should cultivate the kind of individual who causes unskillful qualities to decline while skillful qualities grow. ‘I say that there are two kinds of individual: those who you should cultivate, and those who you should not cultivate.’ That’s what the Buddha said, and this is why he said it. Sir, that’s how I understand the detailed meaning of the
しかし、なにゆえそのように説かれたのでありましょうか。不善の法(アクサラ・ダンマ)が増大し、善の法(クサラ・ダンマ)が衰退するような人を親しく交わるべきではありません。そして、不善の法が衰退し、善の法が増大するような人を、親しく交わるべきであります。「私は、サーリプッタよ、人を二種に説く——親しく交わるべき人と、親しく交わるべきからざる人と」と。世尊はそのようにおっしゃいました。これがそのようにおっしゃった所以であります。尊師よ、世尊が簡略にお説きになり、詳しくはその意義を分別されなかった、このお言葉の詳しい意義を、私はこのように理解いたします——