← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN113 §7.4–8.2)

So tena ñattena attānukkaṁseti, paraṁ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati: ‘na kho ñattena lobhadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti. No cepi ñāto hoti yasassī; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṁso’ti. Puna caparaṁ, bhikkhave, asappuriso lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārān
And they glorify themselves and put others down on account of that. This too is a quality of an untrue person. A true person reflects: ‘It’s not because of one’s fame that thoughts of greed, hate, or delusion come to an end. Even if someone is not well-known and famous, if they practice in line with the teaching, practice properly, and live in line with the teaching, they are worthy of honor and praise for that.’ Furthermore, take an untrue person who receives robes, almsfood, lodgings, and medi
そのような名声によって、自らを高く称え、他者を卑しめるのである。比丘たちよ、これもまた偽りの人(asappurisa)の性質である。 真実の人(sappurisa)はこのように省察する。「名声があるからといって、貪りの性質(lobhadhamma)が尽きるわけではなく、瞋りの性質(dosadhamma)が尽きるわけではなく、愚痴の性質(mohadhamma)が尽きるわけではない。たとえ名も知られず誉れもない者であっても、法(dhamma)に随って法を実践し、正しく実践し、法に従って生きるならば、その者はそのゆえにこそ尊敬されるべきであり、称讃されるべきである」と。 さらにまた、比丘たちよ、偽りの人は衣(cīvara)・食(piṇḍapāta)・臥坐具(senāsana)・医薬資具(gilānappaccayabhesajjaparikkhāra)を受けるのであるが――
関連テーマ: 怒り 執着 自己 智慧
導線タグ: 承認欲求,自慢,見栄,他者と比較,名声への執着,自己価値,謙虚さ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ