← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN113 §3.8–4-6.4)

‘na kho uccākulīnatāya lobhadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṁ gacchanti. No cepi uccākulā pabbajito hoti; Puna caparaṁ, bhikkhave, asappuriso mahākulā pabbajito hoti …pe… No cepi uḷārabhogakulā pabbajito hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṁso’ti. So paṭipadaṁyeva antaraṁ karitvā tāya uḷārabhogatāya nevattānukkaṁseti, na paraṁ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadh
‘It’s not because of one’s eminent family that thoughts of greed, hate, or delusion come to an end. Even if someone has not gone forth from an eminent family, Furthermore, take an untrue person who has gone forth from a great family … Even if someone has not gone forth from an extremely wealthy family, if they practice in line with the teaching, practice properly, and live in line with the teaching, they are worthy of honor and praise for that.’ Keeping the practice to themselves, they don’t glo
「高貴な家柄に生まれたからといって、貪(ロバ)の法が滅し、瞋(ドサ)の法が滅し、癡(モハ)の法が滅するわけではない。たとえ高貴な家から出家していなくても——比丘たちよ、さらにまた、不真実なる人(アサップリサ)は大いなる家柄から出家したとしても……たとえ大いなる富裕な家から出家していなくても——もし彼が法に随って法を修し(ダンマーヌダンマッパティパンナ)、正しく行じ(サーミーチパティパンナ)、法に従って歩む者(アヌダンマチャーリー)であるならば、その者はそこにおいて敬われ、そこにおいて称えられるべきである」と。その修行(パティパダー)のみを根拠として、彼はその大いなる富裕をもって自らを高く称えることなく、また他者を蔑むこともない。比丘たちよ、これもまた真実なる人(サップリサ)の法(ダンマ)である。
関連テーマ: 怒り 自己 智慧 執着
導線タグ: プライド,見栄,家柄,優越感,見下す,自慢,謙虚さ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ