← 経典データベースに戻る 「自己」の偈句一覧
自己 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN112 §8.3–9.3)

Ye ca pathavīdhātunissitā upāyūpādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā tesaṁ khayā virāgā nirodhā cāgā paṭinissaggā vimuttaṁ me cittanti pajānāmi. Āpodhātuṁ kho ahaṁ, āvuso …pe… tejodhātuṁ kho ahaṁ, āvuso … vāyodhātuṁ kho ahaṁ, āvuso … ākāsadhātuṁ kho ahaṁ, āvuso … viññāṇadhātuṁ kho ahaṁ, āvuso, na attato upagacchiṁ, na ca viññāṇadhātunissitaṁ attānaṁ. Ye ca viññāṇadhātunissitā upāyūpādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā tesaṁ khayā virāgā nirodhā cāgā paṭinissaggā vimuttaṁ me cittanti pajānāmi
And I understand that my mind is freed through the ending, fading away, cessation, giving away, and letting go of attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendency based on the earth element. I’ve not taken the water element … fire element … air element … space element … consciousness element as self, nor is there a self based on the consciousness element. And I understand that my mind is freed through the ending of attraction based on the consciousness element. Saying ‘
「地の界(パタヴィーダートゥ)を自己とは見なかった。また地の界に依拠した自己もない。地の界に依拠する執取(ウパーヤーウパーダーナ)・心の固執(アディッターナ)・偏執(アビニヴェーサ)・潜在傾向(アヌサヤ)、これらの滅尽・離貪・滅・捨・放棄によって、わが心は解脱した、とかく了知する。 水の界(アーポーダートゥ)についても、また同様である。火の界(テージョーダートゥ)についても、風の界(ヴァーヨーダートゥ)についても、空の界(アーカーサダートゥ)についても、また同様である。 識の界(ヴィンニャーナダートゥ)を自己とは見なかった。また識の界に依拠した自己もない。識の界に依拠する執取・心の固執・偏執・潜在傾向、これらの滅尽・離貪・滅・捨・放棄によって、わが心は解脱した、とかく了知する。」
関連テーマ: 自己 執着 智慧
導線タグ: 自己とは何か,アイデンティティの喪失,執着からの解放,自分が分からない,無我,心の解放,こだわりを手放したい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ