← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN112 §7.1–8.2)

Tassa, bhikkhave, bhikkhuno ‘sādhū’ti bhāsitaṁ abhinanditabbaṁ, anumoditabbaṁ. ‘Sādhū’ti bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uttariṁ pañho pucchitabbo. ‘Chayimā, āvuso, dhātuyo tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sammadakkhātā. Katamā cha? Pathavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu, ākāsadhātu, viññāṇadhātu— imā kho, āvuso, cha dhātuyo tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sammadakkhātā. Kathaṁ jānato panāyasmato, kathaṁ passato imāsu chasu dhātūsu anupādāya ās
Saying ‘Good!’ you should applaud and cheer that mendicant’s statement, then ask a further question: ‘Reverend, these six elements have been rightly explained by the Buddha. What six? The elements of earth, water, fire, air, space, and consciousness. These are the six elements that have been rightly explained by the Buddha. How does the venerable know and see regarding these six elements so that your mind is freed from defilements by not grasping?’ For a mendicant with defilements ended it is in
「よし」と言いながら、その比丘の言葉を称賛し随喜すべきである。称賛し随喜したうえで、さらに問いを重ねるべきである。 「友よ、かの六界(ろっかい)は、知り見たもう阿羅漢(あらかん)・正等覚者(しょうとうがくしゃ)たる世尊によって正しく説き示されました。いかなる六つであるか。地界(ちかい)・水界(すいかい)・火界(かかい)・風界(ふうかい)・空界(くうかい)・識界(しきかい)——これらこそ、かの知り見たもう阿羅漢・正等覚者たる世尊によって正しく説き示された六界であります。では、尊者はいかに知り、いかに見ることによって、これら六界に対し取著(しゅじゃく)することなく、心が諸々の煩悩(ぼんのう)より解脱せられたのでありますか」と。 諸々の漏(ろ)を滅ぼし尽くした比丘においては……
関連テーマ: 智慧 執着 正念
導線タグ: 執着を手放す,こだわりを捨てたい,心の解放,煩悩,自由になりたい,物事の本質,悟り
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ