← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN112 §14.5–15.5)

Jātarūparajatapaṭiggahaṇā paṭivirato ahosiṁ, āmakadhaññapaṭiggahaṇā paṭivirato ahosiṁ, āmakamaṁsapaṭiggahaṇā paṭivirato ahosiṁ; itthikumārikapaṭiggahaṇā paṭivirato ahosiṁ, dāsidāsapaṭiggahaṇā paṭivirato ahosiṁ, So cakkhunā rūpaṁ disvā na nimittaggāhī ahosiṁ nānubyañjanaggāhī; yatvādhikaraṇamenaṁ cakkhundriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjiṁ; rakkhiṁ cakkhundriyaṁ, cakkhundriye saṁvaraṁ āpajjiṁ. Sotena saddaṁ sutvā …pe… ghānen
I refrained from receiving gold and currency, raw grains, raw meat, women and girls, male and female bondservants, When I saw a sight with my eyes, I didn’t get caught up in the features and details. If the faculty of sight were left unrestrained, bad unskillful qualities of covetousness and displeasure would become overwhelming. For this reason, I practiced restraint, protecting the faculty of sight, and achieving its restraint. When I heard a sound with my ears … When I smelled an odor with my
私は金銀財宝を受け取ることを慎み、生の穀物を受け取ることを慎み、生の肉を受け取ることを慎んだ。女性や少女を受け取ることを慎み、男女の奴隷を受け取ることを慎んだ。 眼(チャックフ)をもって色(ルーパ)を見るとき、私は相(ニミッタ)を取ることなく、細相(アヌビャンジャナ)を取ることもなかった。もし眼根(チャックフンドゥリヤ)が制御されないままにあるならば、貪欲(アビッジャー)と憂悩(ドーマナッサ)という悪しき不善の諸法が流れ込んでくるであろう。それゆえに私はその制御のために実践し、眼根を守り、眼根における律儀(サンヴァラ)を成就したのである。 耳(ソータ)をもって声(サッダ)を聞くとき……鼻(ガーナ)をもって香(ガンダ)を嗅ぐとき……
関連テーマ: 正念 渇愛 執着 自己
導線タグ: 欲望のコントロール,感覚の制御,誘惑に負ける,禁欲,自制心,節度,感官の戒め

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ