← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN110 §2.1–22.2)

Tena kho pana samayena bhagavā tadahuposathe pannarase puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti. Atha kho bhagavā tuṇhībhūtaṁ tuṇhībhūtaṁ bhikkhusaṅghaṁ anuviloketvā bhikkhū āmantesi: Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisavāco hoti? Idha, bhikkhave, sappuriso musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti. Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisavāco hoti. Kathañca, bhikkhave, sappuriso sa
Now, at that time it was the sabbath—the full moon on the fifteenth day—and the Buddha was sitting in the open surrounded by the Saṅgha of monks. Then the Buddha looked around the Saṅgha of mendicants, who were so very silent. He addressed them, And how does a true person have the speech of a true person? It’s when a true person refrains from speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. That’s how a true person has the speech of a true person. And how does a true person have the action
その時、世尊は布薩(ポーサタ)の日、十五日の満月の夜、比丘僧伽(サンガ)に囲まれて、野外にお座りになっていた。やがて世尊は、しんと静まり返った比丘僧伽をひとわたり見渡されてから、比丘たちにこう告げられた。 「比丘たちよ、では善き人(サップリサ)は、いかにして善き人の言葉をもつのであるか。 比丘たちよ、ここに善き人は、虚偽の言葉を離れ、離間の言葉を離れ、粗暴な言葉を離れ、無益な戯論(けいろん)を離れている。比丘たちよ、かくのごとく善き人は、善き人の言葉をもつのである。 では比丘たちよ、善き人は、いかにして善き人の行い
導線タグ: 言葉遣い,嘘をつく,悪口,人間関係,誠実さ,コミュニケーション,善い人間になりたい
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ