正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN108 §27.6–29.4)
The Buddha praised this kind of meditation.” “Well, worthy Ānanda, it seems that worthy Gotama criticized the kind of meditation that deserves criticism and praised that deserving of praise. Well, now, worthy Ānanda, I must go. I have many duties, and much to do.” “Please, brahmin, go at your convenience.” Then Vassakāra the brahmin, having approved and agreed with what Venerable Ānanda said, got up from his seat and left. Soon after he had left, Moggallāna the Guardian said to Ānanda, “Worthy Ā
「世尊はかくのごとき禅定(ジャーナ)を称讃されたのです」
「なるほど、尊者アーナンダよ、かの尊者ゴータマは、批難されるべき禅定を批難し、称讃されるべき禅定を称讃されたということですな。さて、尊者アーナンダよ、われわれはこれにて失礼いたしましょう。用向きも多く、なすべき仕事も多ございますので」
「バラモンよ、どうぞご都合のよいときに」
そこでマガダ国の大臣たるバラモン、ヴァッサカーラは、尊者アーナンダの語られたことを喜び、賛意を表し、座より立ち上がって去っていった。
バラモン、ヴァッサカーラが去ってまもなく、バラモン、ゴーパカ・モッガッラーナは尊者アーナンダにこのように言った。
「尊者アーナンダよ、われわれが……」