智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN108 §12.4–15.2)
you replied, ‘No, there is not.’ And when asked whether there is even a single mendicant who you honor, respect, revere, venerate, and rely on, you replied, ‘There is not.’ How should I see the meaning of this statement?” “There are ten inspiring things explained by the Blessed One, who knows and sees, the perfected one, the fully awakened Buddha. We honor anyone in whom these things are found. What ten? It’s when a mendicant is ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves wel
「いいえ、おりません」とお答えになりました。また、あなた方が今現在、敬い、重んじ、尊び、供養し、それを依処として住しているような比丘が一人でもいるかと問われて、「おりません」とお答えになりました。では、アーナンダ尊者よ、この御言葉の意味はいかに見るべきでしょうか」と。
「バラモンよ、知り見たまえる方、阿羅漢(あらかん)にして正等覚者(しょうとうかくしゃ)たる世尊によって説かれた、十の霊感すべき法(こころをふるいたたせるもの)がございます。われわれはこれらの法を具えた者を誰であれ敬い重んじるのです。その十とはいかなるものか。すなわち、ある比丘が戒を持ち(持戒)、波羅提木叉(はらだいもくしゃ)によって律儀を守り、正しい行ないと行境(ぎょうきょう)とを具え……
⚠ 出家者向けの文脈