← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN106 §8.6–9.5)

Ayaṁ, bhikkhave, tatiyā ākiñcaññāyatanasappāyā paṭipadā akkhāyati. Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: Tassa evaṁpaṭipannassa tabbahulavihārino āyatane cittaṁ pasīdati. Sampasāde sati etarahi vā nevasaññānāsaññāyatanaṁ samāpajjati paññāya vā adhimuccati. Kāyassa bhedā paraṁ maraṇā, ṭhānametaṁ vijjati yaṁ taṁsaṁvattanikaṁ viññāṇaṁ assa nevasaññānāsaññāyatanūpagaṁ. Ayaṁ, bhikkhave, nevasaññānāsaññāyatanasappāyā paṭipadā akkhāyatī”ti. ‘ye ca diṭṭhadhammikā kāmā, ye ca samparāy
This is said to be the third way of practice suitable for attaining the dimension of nothingness. Furthermore, a noble disciple reflects: Practicing in this way and meditating on it often their mind becomes confident in this dimension. Being confident, they either attain the dimension of neither perception nor non-perception now, or are freed by wisdom. When their body breaks up, after death, it’s possible that that conducive consciousness will be reborn in the dimension of neither perception no
これが、無所有処(ākiñcaññāyatana)の証得に適した第三の修道として説かれるものである。 さらにまた、比丘たちよ、聖なる弟子はこのように深く思惟する。「このように修行し、これを繰り返し住処(よりどころ)として瞑想に励む者は、その境地において心が浄らかな信(pasāda)を得る。信が生じたとき、その者はただちに非想非非想処(nevasaññānāsaññāyatana)に入定するか、あるいは智慧(paññā)によって解脱する。身体が壊れ、死後において、その境地へと導く識(viññāṇa)が非想非非想処に生まれることも、まことにあり得るであろう」と。 比丘たちよ、これが非想非非想処の証得に適した修道として説かれるものである。 ――現世における欲楽(kāma)も、来世における欲楽も……
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 瞑想の深化,精神的な解脱,心の平静,死後の世界,悟りへの道,執着からの解放,智慧の開発

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ