← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN106 §4.4–5.3)

yaṁ kiñci rūpaṁ sabbaṁ rūpaṁ cattāri ca mahābhūtāni, catunnañca mahābhūtānaṁ upādāyarūpan’ti. Tassa evaṁpaṭipannassa tabbahulavihārino āyatane cittaṁ pasīdati. Sampasāde sati etarahi vā āneñjaṁ samāpajjati paññāya vā adhimuccati. Kāyassa bhedā paraṁ maraṇā, ṭhānametaṁ vijjati yaṁ taṁsaṁvattanikaṁ viññāṇaṁ assa āneñjūpagaṁ. Ayaṁ, bhikkhave, dutiyā āneñjasappāyā paṭipadā akkhāyati. Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: Kāyassa bhedā paraṁ maraṇā, ṭhānametaṁ vijjati yaṁ taṁsaṁva
whatever form there is, all form is the four principal states, or form derived from the four principal states.’ Practicing in this way and meditating on it often their mind becomes confident in this dimension. Being confident, they either attain the imperturbable now, or are freed by wisdom. When their body breaks up, after death, it’s possible that that conducive consciousness will be reborn in the imperturbable. This is said to be the second way of practice suitable for attaining the imperturb
いかなる色(しき)も、すべての色は四大(しだい)、あるいは四大より生じた色である」と。このように修習し、これをしばしば思惟する者の心は、この境地において澄み清まる。心が澄み清まるならば、現にそのとき不動(āneñja)に入定するか、あるいは智慧によって解脱する。身体の壊滅ののち、死後においては、その相応する識(viññāṇa)が不動へと赴くことがありうる——これは可能なことである。 比丘たちよ、これが不動を得るに適した第二の修行道として説かれるものである。 さらにまた、比丘たちよ、聖なる弟子(ariyasāvaka)はこのように思惟する——「身体の壊滅ののち、死後においては……」
関連テーマ: 智慧 無常 自己
導線タグ: 死後の世界,魂の行方,解脱,輪廻,死の恐怖,悟り,心の平静

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ