怒り
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN106 §4.4–5.3)
whatever form there is, all form is the four principal states, or form derived from the four principal states.’ Practicing in this way and meditating on it often their mind becomes confident in this dimension. Being confident, they either attain the imperturbable now, or are freed by wisdom. When their body breaks up, after death, it’s possible that that conducive consciousness will be reborn in the imperturbable. This is said to be the second way of practice suitable for attaining the imperturb
いかなる色(しき)も、すべての色は四大(しだい)、あるいは四大より生じた色である」と。このように修習し、これをしばしば思惟する者の心は、この境地において澄み清まる。心が澄み清まるならば、現にそのとき不動(āneñja)に入定するか、あるいは智慧によって解脱する。身体の壊滅ののち、死後においては、その相応する識(viññāṇa)が不動へと赴くことがありうる——これは可能なことである。
比丘たちよ、これが不動を得るに適した第二の修行道として説かれるものである。
さらにまた、比丘たちよ、聖なる弟子(ariyasāvaka)はこのように思惟する——「身体の壊滅ののち、死後においては……」