← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN106 §12.6–13.7)

Anupādāno, ānanda, bhikkhu parinibbāyatī”ti. “Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. esa sakkāyo yāvatā sakkāyo. Etaṁ amataṁ yadidaṁ anupādā cittassa vimokkho. Nissāya nissāya kira no, bhante, bhagavatā oghassa nittharaṇā akkhātā. Katamo pana, bhante, ariyo vimokkho”ti? “Idhānanda, bhikkhu ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: ‘ye ca diṭṭhadhammikā kāmā, ye ca samparāyikā kāmā; yā ca diṭṭhadhammikā kāmasaññā, yā ca samparāyikā kāmasaññā; ye ca diṭṭhadhammikā rūpā, ye ca samparāyikā rūpā;
A mendicant free of grasping becomes extinguished.” “It’s incredible, sir, it’s amazing! that is substantial reality as far as substantial reality extends. But this is freedom from death, namely the liberation of the mind through not grasping. It seems the Buddha has explained to us how to cross over the flood by relying on one support or another. But sir, what is noble liberation?” “Ānanda, it’s when a noble disciple reflects like this: ‘Sensual pleasures in this life and in lives to come, sens
「執着なき比丘は、完全な涅槃(ニッバーナ)に入るのである。」 「驚くべきことでございます、世尊よ。まことに不思議なことでございます、世尊よ。これこそが、有身見(サッカーヤ)の及ぶかぎりにおける有身見そのものであります。そして、これこそが不死(アマタ)にほかなりません――すなわち、執着なき心の解脱(チッタッサ・ヴィモッカ)がそれであります。世尊よ、聞くところによれば、世尊は何らかの支えに依りながら、また支えに依りながら、流れ(オーガ)を渡り超える道を説かれたとのこと。では、世尊よ、聖なる解脱(アリヤ・ヴィモッカ)とは、いかなるものでございましょうか。」 「アーナンダよ、ここに聖なる弟子(アリヤサーヴァカ)がいて、次のように正しく観察する。『現世における諸々の欲楽(カーマ)と、来世における諸々の欲楽と、現世における欲楽の想(カーマサンニャー)と、来世における欲楽の想と、現世における諸々の色(ルーパ)と、来世における諸々の色と――』」
関連テーマ: 執着 渇愛 智慧
導線タグ: 死への恐怖,解脱,執着を手放す,涅槃,心の自由,欲望からの解放,不死
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ