← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN106 §11.2–12.5)

“Nevasaññānāsaññāyatanaṁ, ānandā”ti. “Upādānaseṭṭhaṁ kira so, bhante, bhikkhu upādiyamāno upādiyatī”ti? “Upādānaseṭṭhañhi so, ānanda, bhikkhu upādiyamāno upādiyati. Upādānaseṭṭhañhetaṁ, ānanda, yadidaṁ— nevasaññānāsaññāyatanaṁ. Idhānanda, bhikkhu evaṁ paṭipanno hoti: ‘no cassa, no ca me siyā; na bhavissati, na me bhavissati; yadatthi, yaṁ bhūtaṁ—taṁ pajahāmī’ti. Evaṁ upekkhaṁ paṭilabhati. So taṁ upekkhaṁ nābhinandati, nābhivadati, na ajjhosāya tiṭṭhati. Tassa taṁ upekkhaṁ anabhinandato anabhivad
“The dimension of neither perception nor non-perception.” “Sir, it seems that mendicant is grasping the best thing to grasp!” “Indeed, Ānanda. For the best thing to grasp is the dimension of neither perception nor non-perception. Take a mendicant who practices like this: ‘It might not be, and it might not be mine. It will not be, and it will not be mine. I am giving up what exists, what has come to be.’ In this way they gain equanimity. They don’t approve, welcome, or keep clinging to that equan
「非想非非想処(ネーヴァサンニャーナーサンニャーヤタナ)であります。」「尊者よ、その比丘はまさしく最勝の執取(ウパーダーナ)をもって執取しているということになりましょうか。」「アーナンダよ、そのとおりである。その比丘は最勝のものを執取しつつ執取しているのである。アーナンダよ、最勝の執取とはすなわちこの非想非非想処にほかならない。アーナンダよ、ここに一人の比丘がこのように修行する。『それはあらざるべし、それはわれのものにあらざるべし。それはあらざるであろう、それはわれのものとはならざるであろう。現に存するもの、すでに生起せるもの――それをわれは捨て去らん』と。かくして彼は平静(ウペッカー)を得る。彼はその平静を喜ばず、称賛せず、それに執著してとどまることもない。かくして彼がその平静を喜ばず、称賛せず――」
関連テーマ: 執着 正念 智慧 自己
導線タグ: 執着を手放す,平静心,瞑想,精神的な自由,こだわり,内なる平和,手放すことができない
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ