人間関係
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN105 §24.7–25.7)
‘My friend, the dart has been extracted and the poison expelled with no residue. It’s not capable of harming you. Eat only suitable food. Don’t eat unsuitable food, or else the wound may get infected. They’d think: ‘The dart has been extracted and the poison expelled with no residue. It’s not capable of harming me.’ They’d eat suitable food, and the wound wouldn’t get infected. And they’d regularly wash and anoint the opening, so it wouldn’t get covered in pus and blood. And they wouldn’t walk t
「友よ、矢はすでに抜き取られ、毒は余すところなく取り除かれた。もはやそなたに害をなすことはできぬ。適切な食物のみを摂るがよい。適切でない食物を摂ってはならぬ——さもなければ、傷口が膿んでしまうであろう。」
その者はこのように思うであろう——「矢はすでに抜き取られ、毒は余すところなく取り除かれた。もはや我が身に害をなすことはできぬ」と。かくして適切な食物を摂るであろう。適切な食物を摂ることにより、傷口が膿むことはない。そして時に応じて傷口を洗い、時に応じて傷口に薬を塗るであろう。時に応じて傷口を洗い、時に応じて薬を塗ることにより、傷口は膿や血に覆われることなく、