苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN104 §22.6–4.9)
Satisfied, Venerable Ānanda approved what the Buddha said. And then, after completing the rainy season residence near Pāvā, the novice Cunda went to see Venerable Ānanda at Sāma village. He bowed, sat down to one side, and told him what had happened. Ānanda said to him, ‘When the Buddha has passed away, let no dispute arise in the Saṅgha. For such a dispute would be for the detriment and suffering of the people, against the people, for the harm, detriment, and suffering of gods and humans.’” “Re
尊者アーナンダは、世尊の御言葉を聞いて歓喜し、これを奉讃した。
さて、沙弥(サマネーラ)のチュンダは、パーヴァーにて安居(うあんご)を終えたのち、サーマ村へと赴き、尊者アーナンダのもとに近づいた。近づいて尊者アーナンダを礼拝し、一方の座に坐した。一方の座に坐した沙弥チュンダは、尊者アーナンダに、かの出来事の次第を告げた。
これを聞いて、尊者アーナンダは沙弥チュンダに、こう言った。
「世尊の御入滅ののちに、サンガ(僧伽)のうちに諍い(あらそい)が起こることなきようにせねばならぬ。そのような諍いは、多くの人々の損なわれること、多くの人々の苦しみ(苦・ドゥッカ)、多くの人々の利益ならざること、損なわれること、そして神々と人間とにとっての苦しみのためになるであろう」と。