← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN103 §17.6–2.3)

Evaṁ byākaramāno kho, bhikkhave, bhikkhu na ceva attānaṁ ukkaṁseti, na paraṁ vambheti, dhammassa cānudhammaṁ byākaroti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṁ ṭhānaṁ āgacchatī”ti. Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. “kinti vo, bhikkhave, mayi hoti: ‘anukampako bhagavā hitesī; anukampaṁ upādāya dhammaṁ desetī’”ti. “Evañca kira vo, bhikkhave, mayi hoti: anukampaṁ upādāya dhammaṁ desetī’ti. ‘cīvarahetu vā samaṇo gotamo dhammaṁ deseti, piṇḍapātahetu vā samaṇo
Answering in this way, that mendicant doesn’t glorify themselves or put others down. They answer in line with the teaching, with no legitimate grounds for rebuttal and criticism.” That is what the Buddha said. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said. “Mendicants, is this what you think of me? ‘The Buddha is sympathetic and wants what’s best for us. He teaches out of sympathy.’” “So it seems you think that I teach out of sympathy. ‘The ascetic Gotama teaches the Dhamma for the sak
このように答える比丘は、自らを高めることなく、他者を貶めることもなく、法(ダンマ)に随順して答えるのであり、正当な論拠をもって反駁され、非難されるような事態に陥ることはない」と。 世尊はこのように説かれた。比丘たちは歓喜し、世尊の御言葉を喜び奉った。 「比丘たちよ、汝らは余についてこのように思っているか。『世尊は慈しみ深く、われらの利益を願っておられる。慈悲(アヌカンパー)をもって法を説いてくださる』と」 「比丘たちよ、汝らはまことにそのように思っているようである。『慈悲をもって法を説いてくださる』と。しかし、『沙門ゴータマは衣(チーヴァラ)のために法を説くのではないか、食(ピンダパータ)のために法を説くのではないか』
関連テーマ: 智慧 慈悲
導線タグ: 見栄,自慢,謙虚さ,他者との比較,誠実さ,動機の純粋性,自己顕示
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ