← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN102 §24.5–3.1)

Atha ca panāyaṁ bhavaṁ samaṇo vā brāhmaṇo vā pubbantānudiṭṭhiṁ vā upādiyamāno upādiyati, aparantānudiṭṭhiṁ vā upādiyamāno upādiyati, kāmasaṁyojanaṁ vā upādiyamāno upādiyati, pavivekaṁ vā pītiṁ upādiyamāno upādiyati, nirāmisaṁ vā sukhaṁ upādiyamāno upādiyati, adukkhamasukhaṁ vā vedanaṁ upādiyamāno upādiyati. Yañca kho ayamāyasmā: ‘santohamasmi, nibbutohamasmi, anupādānohamasmī’ti samanupassati tadapi imassa bhoto samaṇassa brāhmaṇassa upādānamakkhāyati. ‘Tayidaṁ saṅkhataṁ oḷārikaṁ atthi kho pana
Nevertheless, they still grasp at theories about the first beginning or the final end, or the fetters of sensuality, or the rapture of seclusion, or pleasure not of the flesh, or neutral feeling. And when they regard themselves like this: ‘I am at peace; I am quenched; I am free of grasping,’ that’s also said to be grasping on their part. ‘All that is conditioned and crude. But there is the cessation of conditions—<em>that</em> is real.’ Understanding this and seeing the escape from it, the Real
しかしながら、かの沙門(しゃもん)あるいは婆羅門(ばらもん)は、なおも過去についての見解を取り執(と)り、あるいは未来についての見解を取り執り、あるいは欲の束縛(欲縛・よくばく)を取り執り、あるいは独処の喜び(遠離の喜悦)を取り執り、あるいは肉欲を離れた楽を取り執り、あるいは苦でも楽でもない感受(捨受・しゃじゅ)を取り執る。そして「われは安らかなり、われは寂滅せり、われは取ることなし」とみずからを観じるとき、まさにその観じることもまた、かの尊き沙門・婆羅門の執取(しゅしゅ)であると説かれるのである。「それらはすべて有為(ういー)にして粗重(そじゅう)なるものである。されど、諸行の滅尽(めつじん)というものがある――それこそが真実である」と。これを了知し、そこからの出離(しゅつり)を見きわめる者こそ、真実なる者(如実知見の者)である。
関連テーマ: 執着 智慧 苦しみ 自己
導線タグ: 執着,手放せない,こだわり,自己解放,思い込み,精神的自由,悟り

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ