← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN101 §46.8–7.12)

addhā, bhikkhave, tathāgato kalyāṇasaṅgatiko yaṁ etarahi evarūpā anāsavā sukhā vedanā vedeti. Sace, bhikkhave, sattā abhijātihetu sukhadukkhaṁ paṭisaṁvedenti; ‘Iti kira tumhe, āvuso nigaṇṭhā, na jānātha— evaṁ sante āyasmantānaṁ nigaṇṭhānaṁ na kallamassa veyyākaraṇāya: Sace pana tumhe, āvuso nigaṇṭhā, jāneyyātha— evaṁ sante āyasmantānaṁ nigaṇṭhānaṁ kallamassa veyyākaraṇāya: Seyyathāpi, āvuso nigaṇṭhā, puriso sallena viddho assa savisena gāḷhūpalepanena; Tassa so bhisakko sallakatto agadaṅgāraṁ va
clearly the Realized One arises from good circumstances, since he now experiences such undefiled pleasure. If sentient beings experience pleasure and pain because of the class of rebirth, ‘So it seems that you don’t know any of these things. In that case, it’s not appropriate for the Jain venerables to declare this. Now, supposing you did know these things. In that case, it would be appropriate for the Jain venerables to declare this. Suppose a man was struck by an arrow thickly smeared with poi
「比丘たちよ、如来(タターガタ)はまことに善き縁に恵まれている。それゆえに今、かくのごとき無漏(アーナーサヴァ)の楽受(スカー・ヴェーダナー)を体験するのである。 比丘たちよ、もし衆生(サッタ)が生まれの種類(アビジャーティ)によって苦楽を受けるならば、『さては、尊き耆那教徒(ニガンタ)の方々よ、あなた方はこれらのことを何も知らぬのであろう。そうであれば、尊き耆那教徒の方々がかく宣言されることは妥当ではない。 もしあなた方がこれらのことを知っておられるならば、そうであれば、尊き耆那教徒の方々がかく宣言されることは妥当であろう。 たとえば、尊き耆那教徒の方々よ、ある人が毒を濃く塗りたくった矢(サッラ)に射られたとしよう。その者のもとに外科医(サッラカッタ)がやってきて、炭火を……』」
導線タグ: 苦しみの原因,業と運命,無駄な苦行,執着を手放す,正しい修行,苦痛への執着,解脱への道

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ