苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN101 §46.22–46.7)
or exertion in this life. Such is the doctrine of the Realized One. Saying this, the Realized One deserves praise on these ten legitimate grounds.” That is what the Buddha said. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said. If sentient beings experience pleasure and pain because of past deeds, clearly the Realized One has done good deeds in the past, since he now experiences such undefiled pleasure. If sentient beings experience pleasure and pain because of God Almighty’s creation, cl
あるいは、今世における努力・精進を因として、有情(さttā)が苦楽を受けるのではないとするならば、かかる点においても如来(タターガタ)は称讃に値する。比丘たちよ、如来はかく説く。比丘たちよ、かく説く如来には、この道理にかなった十の称讃すべき拠り所が帰してくるのである。」
これが世尊の説かれたことである。比丘たちは満足して、世尊の御言葉を歓喜してうけたまわった。
「比丘たちよ、もし有情が過去の業(プッベカタ・カンマ)を因として苦楽を受けるというならば、如来はまさしく過去において善業をなしたことになる。それゆえに今まさにこのような無漏(アナーサヴァ)の楽受(スカー・ヴェーダナー)を感受しているのである。
比丘たちよ、もし有情が自在神(イッサラ)の創造を因として苦楽を受けるというならば、まさし
⚠ 自己責任論に誤解されやすい