苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN100 §19.2–2.5)
‘Why don’t I keep practicing the breathless absorption?’ So I cut off my breathing through my mouth and nose. But then severe winds ground my head, like a strong man was drilling into my head with a sharp point. My energy was roused up and unflagging, and my mindfulness was established and lucid, but my body was disturbed, not tranquil, because I’d pushed too hard with that painful striving. Now at that time a brahmin lady named Dhanañjānī was residing at Caṇḍalakappa. She was devoted to the Bud
「いっそのこと、無息(アパーナカ)の禅定(ジャーナ)を修してみてはどうか」と。
そこでわたしは、バーラドヴァージャよ、口からも鼻からも耳からも、呼吸をことごとく止めたのである。口・鼻・耳からの呼吸が止められると、頭のなかに激しい風が吹き荒れた。それはまるで、屈強な男が鋭い錐(きり)の先で頭を貫こうとするかのようであった。
されどバーラドヴァージャよ、わたしの精進(ヴィーリヤ)は奮い起こされて弛むことなく、念(サティ)は確立されて乱れることがなかった。しかしながら、その苦しき努力(パダーナ)によってあまりにも激しく励んだがゆえに、わたしの身体は昂(たかぶ)りて静まることがなかったのである。