← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN100 §12.10–12.5)

Iti yādiso rāmo ahosi tādiso tuvaṁ, yādiso tuvaṁ tādiso rāmo ahosi. Ehi dāni, āvuso, tuvaṁ imaṁ gaṇaṁ pariharā’ti. Iti kho, bhāradvāja, udako rāmaputto sabrahmacārī me samāno ācariyaṭṭhāne maṁ ṭhapesi, uḷārāya ca maṁ pūjāya pūjesi. Tassa mayhaṁ, bhāradvāja, etadahosi: ‘nāyaṁ dhammo nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati, yāvadeva nevasaññānāsaññāyatanūpapattiyā’ti. So kho ahaṁ, bhāradvāja, taṁ dhammaṁ analaṅkaritvā tasmā dhammā nibbijja
Rāma was like you and you are like Rāma. Come now, reverend! You should lead this community.’ And that is how my spiritual companion Uddaka son of Rāma placed me in the position of a tutor, and honored me with high praise. Then it occurred to me, ‘This teaching doesn’t lead to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment. It only leads as far as rebirth in dimension of neither perception nor non-perception.’ Realizing that this teaching was inadequate, I
「ラーマはあなたのごとくあり、あなたはラーマのごとくあります。さあ、友よ、今こそあなたがこの教団を導かれるべきです」と。かくして、バーラドヴァージャよ、わたしの梵行(ぼんぎょう)の友なるラーマの子ウッダカは、わたしを師の位に置き、甚だ高き礼讃をもってわたしを敬ったのである。しかるに、バーラドヴァージャよ、そのときわたしにかくの思いが生じた。「この法(ダンマ)は、厭離(えんり)へと導かず、離欲(りよく)へと導かず、滅尽(めつじん)へと導かず、寂静(じゃくじょう)へと導かず、神通智(じんつうち)へと導かず、正覚(しょうがく)へと導かず、涅槃(ねはん)へと導かない。ただ非想非非想処(ひそうひひそうしょ)への再生に至るのみである」と。かくしてわたしは、この法を不十分なものと見極め、それに満足することなく、その法を離れ去ったのである。
関連テーマ: 智慧 執着 渇愛 自己
導線タグ: 精神的な探求,満足できない,限界を感じる,より深い真理,執着からの解放,方向性の見直し,本質的な答え

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ