家族
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN99 §13.3–14.3)
What do you think, student? There are well-to-do brahmins of Kosala such as the brahmins Caṅkī, Tārukkha, Pokkharasāti, Jānussoṇi, and your father Todeyya. What’s better for them: that their speech agrees or disagrees with the consensus of opinion?” “That it agrees, worthy Gotama.” “What’s better for them: that their speech is thoughtful or thoughtless?” “That it is thoughtful.” “What’s better for them: that their speech follows reflection or is unreflective?” “What do you think, student? If thi
「学生よ、そなたはどう思うか。コーサラ国の富裕なバラモンたち、すなわちチャンキー、ターッルッカ、ポッカラサーティ、ジャーヌッソーニ、そしてそなたの父トーデッヤ——これらの人々にとって、いずれが優れているか。衆論(sammuccā)に合った言葉を語ることか、それとも合わぬ言葉を語ることか」
「合った言葉を語ることでございます、尊きゴータマよ」
「いずれが優れているか。思慮(mantā)ある言葉を語ることか、それとも思慮なき言葉を語ることか」
「思慮ある言葉を語ることでございます、尊きゴータマよ」
「いずれが優れているか。熟慮(paṭisaṅkhāya)を経た言葉を語ることか、それとも熟慮なき言葉を語ることか」
「学生よ、そうであるならば、そなたはどう思うか——」