← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN98 §13.4–14.4)

kammavipākakovidā. Kammunā vattati loko, kammunā vattati pajā; Kammanibandhanā sattā, rathassāṇīva yāyato. Tapena brahmacariyena, Evaṁ vutte, vāseṭṭhabhāradvājā māṇavā bhagavantaṁ etadavocuṁ: “abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama. Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito. Ete mayaṁ bhavantaṁ go
they’re expert in deeds and their results. Deeds make the world go on, deeds make people go on; sentient beings are bound by deeds, like a moving chariot’s linchpin. By fervor and spiritual practice, When he had spoken, Vāseṭṭha and Bhāradvāja said to him, “Excellent, worthy Gotama! Excellent! As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path to the lost, or lighting a lamp in the dark so people with clear eyes can see what’s there, worthy Gotama has made t
彼らは業(カンマ)とその果報(ヴィパーカ)に通達している。 業によって世界は運行し、業によって人々は歩む。 衆生は業によって繋ぎ止められている―― 走る車の車軸の楔(くさび)のように。 苦行(タパ)と梵行(ブラフマチャリヤ)によって…… こう説き終えられたとき、ヴァーセッタとバーラドヴァージャの両青年は、世尊にこのように申し上げた。 「素晴らしゅうございます、ゴータマ尊者よ。まことに素晴らしゅうございます。ゴータマ尊者よ、あたかも倒れたものを起こし、覆われたものを開き、迷える者に道を示し、あるいは『眼ある者たちが諸々の形を見るであろう』と、暗闇の中に油の灯火を掲げてくださるように――ゴータマ尊者は、さまざまな方法によって法(ダンマ)を明らかにしてくださいました。わたくしどもは、尊者ゴータマに……」
導線タグ: 行動の結果,因果応報,自業自得,責任,運命,選択,生き方
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ