← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN97 §38.7–4.7)

“Kālaṅkato ca, sāriputta, dhanañjāni brāhmaṇo, brahmalokañca upapanno”ti. Atha kho āyasmā sāriputto pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya rājagahaṁ piṇḍāya pāvisi. Tattha āgaccheyyāsī”ti. “Evaṁ, bho”ti kho dhanañjāni brāhmaṇo āyasmato sāriputtassa paccassosi. Tena kho pana samayena dhanañjāni brāhmaṇo bahinagare gāvo goṭṭhe duhāpeti. Atha kho āyasmā sāriputto rājagahe piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto yena dhanañjāni brāhmaṇo tenupasaṅkami. Addasā kho dhanañjāni brāhmaṇo āy
“And Sāriputta, the brahmin Dhanañjāni has passed away and been reborn in the realm of divinity.” Then he robed up in the morning and, taking his bowl and robe, entered Rājagaha for alms. Come see me there.” “Yes, worthy sir,” replied Dhanañjāni. Now at that time Dhanañjāni was having his cows milked in a cow-shed outside the city. Then Sāriputta wandered for alms in Rājagaha. After the meal, on his return from almsround, he approached Dhanañjāni. Seeing Sāriputta coming off in the distance, Dha
「サーリプッタよ、バラモンのダナンジャーニは命を終え、梵天界(ブラフマローカ)に生まれ変わったのです。」 さて、尊者サーリプッタは、夜明けに衣をまとい、鉢と衣を手にとって、ラージャガハの城へと托鉢のために入られた。「そちらへ参りましょう。」「かしこまりました、尊者よ。」と、バラモンのダナンジャーニは尊者サーリプッタにお答えした。 ところで、そのころバラモンのダナンジャーニは、城外の牛舎において牛の乳を搾らせていた。 やがて尊者サーリプッタはラージャガハにて托鉢を終え、食後、托鉢よりお戻りになると、バラモンのダナンジャーニのもとへと近づいていかれた。バラモンのダナンジャーニは、尊者サーリプッタがはるか遠くよりおいでになるのを見て……
関連テーマ: 業・因果 智慧 無常
導線タグ: 死後の世界,転生,来世,魂の行方,死の恐怖,死別,供養

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ