苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN97 §27.2–28.2)
Then he addressed a man, “Please, my friend, go to the Buddha, and in my name bow with your head to his feet. Say to him: ‘Sir, the brahmin Dhanañjāni is sick, suffering, gravely ill. He bows with his head to your feet.’ Then go to Venerable Sāriputta, and in my name bow with your head to his feet. Say to him: ‘Sir, the brahmin Dhanañjāni is sick, suffering, gravely ill. He bows with his head to your feet.’ And then say: He robed up, and, taking his bowl and robe, went to Dhanañjāni’s home, wher
そのときダナンジャーニ婆羅門は、ある男に言葉をかけた。「さあ、友よ、世尊のもとへ参れ。参ったならば、わが名をもって世尊の御足に頭をもって礼拝し、こう申し上げよ。『尊師よ、婆羅門ダナンジャーニは病(ābādhika)を得て、苦しみ(dukkha)を受け、重く患っております。かれは世尊の御足に頭をもって礼拝いたします』と。さらにまた、尊者サーリプッタのもとへも参れ。参ったならば、わが名をもって尊者サーリプッタの御足に頭をもって礼拝し、こう申し上げよ。『尊師よ、婆羅門ダナンジャーニは病を得て、苦しみを受け、重く患っております。かれは尊者サーリプッタの御足に頭をもって礼拝いたします』と。そして、このように伝えよ——」
かくてサーリプッタは衣を整え、鉢と衣(patta-cīvara)をたずさえて、ダナンジャーニの家へと赴いた。