← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN94 §7.1–8.2)

“Dvemā, brāhmaṇa, parisā. imāhaṁ puggalaṁ yāyaṁ parisā asārattarattā maṇikuṇḍalesu puttabhariyaṁ pahāya dāsidāsaṁ pahāya khettavatthuṁ pahāya jātarūparajataṁ pahāya agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā imissaṁ parisāyaṁ bahulaṁ samanupassāmī”ti. Katamā dve? Idha, brāhmaṇa, ekaccā parisā sārattarattā maṇikuṇḍalesu puttabhariyaṁ pariyesati, dāsidāsaṁ pariyesati, khettavatthuṁ pariyesati, jātarūparajataṁ pariyesati. Idha pana, brāhmaṇa, ekaccā parisā asārattarattā maṇikuṇḍalesu puttabhariyaṁ pahāya, dāsid
“There are, brahmin, these two groups of people. the group that has gone forth from the lay life to homelessness.” What two? There’s one group of people who, being obsessed with jeweled earrings, seeks partners and children, male and female bondservants, fields and lands, and gold and currency. And there’s another group of people who, not being obsessed with jeweled earrings, has given up partner and children, male and female bondservants, fields and lands, and gold and currency, and goes forth
「バラモンよ、ここに二種の人々の集まりがある。すなわち、宝石の耳飾り(マニクンダラ)に執着することなく、妻子を捨て、男女の奴婢を捨て、田畑・屋敷を捨て、金銀財宝を捨てて、在家の生活より出家(パッバジター)し、無家の境地へと赴いた人々の集まりを、わたしはこの中に多く見出すのである。」 バラモンよ、二種とはいかなるものか。 バラモンよ、ここにある人々の集まりは、宝石の耳飾りに深く執着し、妻子を求め、男女の奴婢を求め、田畑・屋敷を求め、金銀財宝を求める。 またバラモンよ、ここに別の人々の集まりがある。宝石の耳飾りに執着することなく、妻子を捨て、男女の奴婢を捨て、田畑・屋敷を捨て、金銀財宝を捨てて、出家し、在家より無家の境地へと歩み出るのである。
関連テーマ: 執着 渇愛 自己
導線タグ: 執着,手放す,出家,物欲,家族への執着,老い,人生の転換

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ