幸せ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN94 §30.2–32.2)
They live without wishes in this very life, quenched, cooled, experiencing bliss, with self become divine.” When he had spoken, Ghoṭamukha said to him, “Excellent, worthy Udena! Excellent! As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path to the lost, or lighting a lamp in the dark so people with clear eyes can see what’s there, the worthy Udena has made the teaching clear in many ways. I go for refuge to the worthy Udena, to the teaching, and to the mendic
彼らは現世においてすでに、みずからを苦しめることなく、他を苦しめることなく、渇愛(タンハー)の消え失せたる者として、涅槃(ニッバーナ)に到り、清涼となり、安楽を体感しつつ、梵(ブラフマン)と一となれる自己をもって住するのである」と。
かく説き終わりたるに、婆羅門ゴータムカは、ウデーナ尊者に向かいてこのように言った。
「ウデーナ尊者よ、すばらしい、まことにすばらしい。ウデーナ尊者よ、それはちょうど、倒れたるものを起こし、覆われたるものを開き、迷える者に道を示し、あるいは暗闇の中に油の灯火を掲げて『眼ある者は色(かたち)を見よ』と言うがごとく、ウデーナ尊者は、あまたの方便をもって法(ダンマ)を明らかにしてくださいました。わたくしはここに、ウデーナ尊者に帰依(きえ)し、法(ダンマ)に帰依し、比丘(びく)の僧伽(サンガ)に帰依いたします」と。
⚠ 初学者には難しい