中部経典(MN94 §16.17–16.25)
Ajeḷakapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti. Kukkuṭasūkarapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti. Hatthigavassavaḷavapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti. Abrahmacariyaṁ pahāya brahmacārī hoti ārācārī virato methunā gāmadhammā. Khettavatthupaṭiggahaṇā paṭivirato hoti. Dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭivirato hoti. Kayavikkayā paṭivirato hoti. Tulākūṭakaṁsakūṭamānakūṭā paṭivirato hoti. Ukkoṭanavañcananikatisāciyogā paṭivirato hoti. Chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākārā paṭivirato hoti.
goats and sheep, chickens and pigs, elephants, cows, horses, and mares, They give up unchastity. They are chaste, set apart, avoiding the vulgar act of sex. and fields and land. They refrain from running errands and messages; buying and selling; falsifying weights, metals, or measures; bribery, fraud, cheating, and duplicity; mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence.
山羊・羊を受け取ることを離れ、鶏・豚を受け取ることを離れ、象・牛・馬・牝馬を受け取ることを離れる。非梵行(あぼんぎょう)を捨てて梵行(ぼんぎょう)を修し、遠ざかり離れて、俗なる性の行いを避ける。田畑・土地を受け取ることを離れ、使いの走り回りを離れ、売買を離れ、秤・金属・升目の偽りを離れ、賄賂・欺き・詐り・邪曲(じゃきょく)の行いを離れ、切断・殺害・縛り・掠奪・略奪・暴力をもってする強行を離れる。
導線タグ: 欲望,執着,物欲,不正,道徳,清らかな生き方,シンプルな暮らし
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。