← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN93 §18.2–18.28)

“bhūtapubbaṁ, assalāyana, sattannaṁ brāhmaṇisīnaṁ araññāyatane paṇṇakuṭīsu sammantānaṁ evarūpaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ uppannaṁ hoti: ‘bhasmā, vasala, hohi; bhasmā, vasala, hohī’ti. Yathā yathā kho, assalāyana, satta brāhmaṇisayo asitaṁ devalaṁ isiṁ abhisapiṁsu tathā tathā asito devalo isi abhirūpataro ceva hoti dassanīyataro ca pāsādikataro ca. Atha kho, assalāyana, sattannaṁ brāhmaṇisīnaṁ etadahosi: ‘moghaṁ vata no tapo, aphalaṁ brahmacariyaṁ. Mayañhi pubbe yaṁ abhisapāma— bhasmā, vasala, hohi; b
“Once upon a time, Assalāyana, seven brahmin seers settled in leaf huts in a wilderness region. They had the following harmful misconception: ‘Be ashes, lowlife! Be ashes, lowlife!’ But the more the seers cursed him, the more attractive, good-looking, and lovely Devala the Dark became. Then those brahmin seers said, ‘Our fervor is in vain! Our spiritual path is fruitless! For when we used to curse someone to become ashes, ashes they became. But the more we curse this one, the more attractive, go
「アッサラーヤナよ、むかし、七人のバラモンの仙人(ブラーフマナ・イシ)たちが、荒野の地において木の葉の庵に住まいを定めたことがあった。彼らにかくのごときよこしまな見解(ミッチャー・ディッティ)が生じた。『灰になれ、賤しき者よ。灰になれ、賤しき者よ』と。 しかるに、アッサラーヤナよ、七人のバラモンの仙人たちが暗黒の仙人デーヴァラ(アシタ・デーヴァラ・イシ)を呪えば呪うほど、デーヴァラはいよいよ美しく、いよいよ見目麗しく、いよいよ人の目を喜ばせるものとなっていった。 そこで、アッサラーヤナよ、七人のバラモンの仙人たちはこのように思った。『まことに、われらの苦行(タパ)は空しく、梵行(ブラフマチャリヤ)は実りなきものとなってしまった。かつてわれらが何者かを呪い、汝よ灰になれと言えば、その者は灰となった。しかるに、この者を呪えば呪うほど、いよいよ美しく……』」
関連テーマ: 智慧 業・因果 怒り 自己
導線タグ: 呪い,怒り,憎しみ,報復,執着,徒労,心の平静

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ