← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN89 §13.1–13.18)

Puna caparāhaṁ, bhante, rājā khattiyo muddhāvasitto; Tatraññataro bhagavato sāvako ukkāsi. Tamenaṁ aññataro sabrahmacārī jaṇṇukena ghaṭṭesi: ‘appasaddo āyasmā hotu, māyasmā saddamakāsi; satthā no bhagavā dhammaṁ desetī’ti. Tassa mayhaṁ, bhante, etadahosi: ‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho. Adaṇḍena vata kira, bho, asatthena evaṁ suvinītā parisā bhavissatī’ti. Na kho panāhaṁ, bhante, ito bahiddhā aññaṁ evaṁ suvinītaṁ parisaṁ samanupassāmi. Ayampi kho me, bhante, bhagavati dhammanvayo hoti:
Furthermore, as an anointed aristocratic king Then one of his disciples cleared their throat. And one of their spiritual companions nudged them with their knee, to indicate: ‘Hush, venerable, don’t make a sound! Our teacher, the Blessed One, is teaching!’ It occurred to me: ‘Oh lord, how incredible, how amazing, how an assembly can be so well trained without rod or sword!’ I don’t see any other assembly elsewhere so well trained. So I infer this about the Buddha from the teaching: ‘The Blessed O
さらにまた、世尊よ、わたくしは灌頂を受けた刹帝利(かってい)の王でありますが、あるとき、世尊の弟子のひとりが咳払いをいたしました。すると、同じ梵行(ぼんぎょう)を修める仲間が、その者の膝を膝でそっと突いて、こう示したのでございます。「御身よ、静かになされよ。声を立ててはなりませぬ。われらの師、世尊が法(ダンマ)を説かれておられるのですから」と。 そのとき、世尊よ、わたくしの心にこのような思いが起こりました。「ああ、なんと驚くべきことであろうか。なんと希有なことであろうか。杖(刑罰)によらず、剣(威力)によらずして、かくも見事に調えられた集い(パリサ)があるとは」と。 世尊よ、わたくしはこれほどまでに見事に調えられた集いを、他のどこにも見いだすことができませぬ。 世尊よ、これもまた、わたくしが世尊について法(ダンマ)の道理に従って推し量ることのできる証しのひとつでございます。「世尊は――」
関連テーマ: 智慧 正念 人間関係 自己
導線タグ: 規律,自律,内なる秩序,強制なき調和,コミュニティ,信頼,自己管理

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ