智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN88 §7.3–9.1)
Then King Pasenadi rode on the elephant as far as the terrain allowed, then descended and approached Ānanda on foot. He bowed, stood to one side, and said to Ānanda, “Here, Venerable Ānanda, sit on this elephant rug.” “Enough, great king, you sit on it. I’m sitting on my own seat.” So the king sat down on the seat spread out, and said, “Honorable Ānanda, would the Buddha engage in the sort of behavior—by way of body, speech, or mind—that is faulted by ascetics and brahmins?” “No, great king, the
そのとき、コーサラ国の王パセーナディは、象の進める地形の限りまで象に乗って行き、そこで象を降り、徒歩で尊者アーナンダのもとへと近づいた。近づいてから、尊者アーナンダに礼拝し、かたわらに立った。かたわらに立ったコーサラ国の王パセーナディは、尊者アーナンダにこのように言った。
「尊者アーナンダよ、どうぞここに、この象の敷物の上にお座りください。」
「大王よ、それには及びません。あなたがお座りください。私はみずからの座に座っております。」
そこでコーサラ国の王パセーナディは、設けられた座に座った。座り終えて、コーサラ国の王パセーナディは、尊者アーナンダにこのように申し上げた。
「尊者アーナンダよ、いかがなものでしょうか――世尊(ブッダ)は、沙門(さもん)や婆羅門(ばらもん)たちから咎められるような行為を、身(しん)・口(く)・意(い)の三業(さんごう)にわたって行ぜられることがあるのでしょうか。」
「大王よ、そのようなことはございません。世尊は――」